The Process:

In order to ensure that everyone who wants to share has the opportunity to speak, we will proceed in the following way:

The leader or a designated person will share first. After that person has spoken, he or she then invites another to share. Whom you invite does not need to be the person next to you. After the next person has spoken, that person is given the privilege to invite another to share.

If you are not ready to share yet, say “I pass for now” and we will invite [you to share later on]. If you don’t want to say anything at all, simply say “pass” and proceed to invite another to share. We will do this until everyone has been invited.

We invite you to listen and not to respond to someone's sharing immediately.  There will be time to respond and to ask clarifying questions after everyone has had an opportunity to share.

(from The Wolf Shall Dwell With the Lamb by Eric H. F. Law)

 

Because there will be participants with different perceptions of power, facilitation that exclusively uses the “volunteer style” of interaction that favors those from individualist cultures excludes those whose interactions favor a collectivistic culture. Therefore, the Mutual Invitation process is used in order to insure that everyone who wants to share has the opportunity to speak when the catalyst gives the instruction to do so. As group members become more accustomed to using this tool, they make connections with everyone in the session, because they are required to invite each speaker by NAME. The person who is invited may or may not be someone from whom she/he ordinarily wants to hear. When Mutual Invitation is used, it encourages deep and holy listening to one another, because there are no interruptions or refutations allowed until every- one has spoken who wants to speak. It is important to remember that in some cultural settings, group members will not speak up in a discussion unless they have been invit- ed. The reasons for this may be gender- or age-related or other traditions embedded deeply in one’s culture.

There may be those who are uncomfortable singling a person out to share. For them it may feel like when they were a child and were being selected (or not selected) to play on a team. There are two safeguards built into the process that can assuage people’s fears. One: each person invited has three options: share, pass for now (which means “I am not ready, please come back to me”), or pass (which means “I do not chose to share on this topic”). However, no matter which option is selected, the one invited has the privilege of inviting another person in the group by NAME. Two: Throughout the process, the invitation to speak passes back and forth, and no one is left out of the process.

GracEconomic consideration: Each time you use one of our tools such as Mutual Invitation for your ministry, and it enhances your community interaction, please consider making a donation to KI so we may continue to offer our resources to more and more people. Click here to make a donation.

Register/Donate

El Método de la Invitación Mutua

A fin de asegurar que todos los que quieran compartir algo tengan la oportunidad de hablar, vamos a proceder de la siguiente manera:
 

El líder o una persona designada, aportará primero. Luego que esa persona haya hablado, él o ella, invitará a otra a hacerlo. A quién esta invite no necesariamente tiene que ser la que está sentada a su lado. Luego que la siguiente persona haya hablado, tiene el privilegio de invitar a otra a compartir.

Si usted todavía no esta listo para aportar o compartir algo, dice “Paso por ahora”, y más tarde, lo invitaremos a compartir nuevamente. Si usted no quiere decir nada al respecto, simplemente dice “Paso” y procede a invitar a otra persona a compartir. Haremos esto hasta que todos hayan sido invitados.

 

Invitation mutuelle

Afin que toutes les personnes qui désirent s’exprimer aient l’occasion de le faire, nous procèderons de la manière suivante :

C’est d’abord le leader ou la personne qu’il désigne qui prend la parole. Par la suite, cette personne invite une autre personne à s’exprimer. Vous n’êtes pas tenu d’inviter à parler la personne qui se trouve juste à côté de vous. Après que cette deuxième personne se soit exprimée, celle-ci a le privilège d’inviter une autre personne à parler.

Si vous ne vous sentez pas prêt à parler immédiatement, dites : « Je passe mon tour pour l’instant », et on vous invitera à parler plus tard. Si vous ne voulez rien dire du tout, dites simplement « Je passe », et invitez vous-même une autre personne à parler. Ce processus se poursuivra jusqu’à ce que toutes les personnes présentes aient eu l’occasion de s’exprimer.

            Vous êtes conviés à  écouter et à ne pas répondre immédiatement au partage. Il y aura du temps pour répondre et pour poser des questions d’éclaircissement une fois que tous les participants auront eu l’occasion de s’exprimer.

MUTUAL INVITATION  互相邀請

In order to ensure that everyone who wants to share has the opportunity to speak, we will proceed in the following way:

為著使到每一個想要分享經驗的人都能有機會發言,我們會進行如下的方法:

The leader or a designated person will share first.

領導人或者受妥派的人先作分享。

After that person has spoken, he or she then invites another to share. Whom you invite does not need to be the person next to you.

這個人發言後,他或她會邀請另外一人分享。這個被邀請的人不需要是你鄰座的人。

After the next person has spoken, that person is given the privilege to invite another to share.

當下一位發言完畢後,這人就有權去邀請再下一位分享。

If you have something to say but are not ready yet, say “pass for now” and then invite another to share. You will be invited again later.

如果你希望去分享,但還未準備好,只說 “暫時放棄”,然後邀請下一位分享。之後會有人再回頭邀請你。

If you don’t want to say anything, simply say “pass” and proceed to invite another to share.

如果你不願意說話,只需說 “放棄”,然後邀請下一位分享。

We will do this until everyone has been invited.

我們將會繼續這方法直至每人都被受邀請。

(ADD VIDEOS, etc.: these are how people have used _____ and show how to do it. They may not reflect exactly how KI teaches it, but they are provided for your benefit.)